中華國學經典讀本:戰國策文學、讀物、國學經典/全本TXT下載/全集免費下載

時間:2017-01-20 12:17 /虛擬網遊 / 編輯:蘭香
王曰,楚國,趙國是《中華國學經典讀本:戰國策》裡面的主角,作者是(西漢)劉向,小說主要的講的是:[原文] 齊秦約巩楚,楚令景翠以六城賂齊,太子①為質。昭雎謂景翠曰,“秦恐且因景鯉②、蘇厲③而效地於楚...

中華國學經典讀本:戰國策

作品字數:約47.6萬字

小說長度:中長篇

閱讀所需:約8天零2小時讀完

《中華國學經典讀本:戰國策》線上閱讀

《中華國學經典讀本:戰國策》精彩預覽

[原文]

齊秦約楚,楚令景翠以六城賂齊,太子①為質。昭雎謂景翠曰,“秦恐且因景鯉②、蘇厲③而效地於楚。公出地以取齊,鯉與厲且以收地取秦,公事必敗。公不如令王重賂景鯉、蘇厲,使入秦,秦④恐,必不地而於楚。若齊不,是公與約⑤也。”

[註釋]

①太子:名橫,即楚襄王。②景鯉:楚懷王相國。③蘇厲:洛田人,蘇秦之。④秦:應作“齊”字。⑤與約:聯相與之國,結成和好之約。

[譯文]

齊、秦兩國相約打楚國,楚王打算派景翠用六座城邑去賄賂齊國,並讓楚國的太子去做人質。昭雎對景翠說:“秦國恐怕也將透過景鯉和蘇厲來迫楚國獻出土地。如果說您割讓土地可以取悅齊國,那麼景鯉和蘇厲也將要楚國割地來博取秦國的意,將來您的政事必然受到挫折。您為什麼不讓楚王給景鯉和蘇厲好處,讓他們去秦國去解決這件事,這樣齊國就要害怕了,一定不敢再索取楚國的土地,相反地還會與楚國聯起來。如果齊國果真不再索要土地,這就是隻有您才能聯盟國,締結和約了。”

術視伐楚 [原文]

術視伐楚,楚令昭鼠以十萬軍①漢中。昭雎勝秦於重丘,蘇厲謂宛公昭鼠曰:“王昭雎之乘秦②也,必分公之兵以益③之。秦知公兵之分也,必出④漢中。請為公令辛戎謂王曰‘秦兵且出漢中’。則公之兵全⑤矣。”

[註釋]

①軍:駐紮。②乘秦:乘勝追擊秦國。③益:增加。④出:出兵。⑤全:保全。

[譯文]

秦人術視派兵討伐楚國,楚王派昭鼠率領十萬大軍在漢中駐紮。昭睢在重丘將秦國打得落花流,蘇厲對宛公昭鼠說:“如果楚王打算讓昭睢乘勝去追擊秦軍的話,必定會調你的一部分兵去填充昭睢的兵,一旦秦國知你的兵被消弱了,必然會趁機出兵打漢中的。我願意替您讓華陽君羋戎對楚王說明:‘秦國將要出兵打漢中。’那樣的話,你的軍隊就可以得以保全了呀。”

四國伐楚 [原文]

四國伐楚①,楚令昭雎將以距秦。楚王擊秦,昭雎不。桓臧為昭雎謂楚王曰:“雎戰勝,三國惡楚之強也,恐秦之②而聽楚也,必审巩楚以秦。秦王怒於戰不勝,必悉起而擊楚,是王與秦相罷③,而以利三國也。戰不勝秦,秦兵而。不如益昭雎之兵,令之示秦必戰。秦王惡與楚相弊而令天下④,秦可以少割而收害也。秦、楚之,而燕、趙、魏不敢不聽,三國可定也。”

[註釋]

①四國:指秦、齊、韓、魏四個國家。②恐秦之:擔心秦國改主意。:猶言加重,加強。③罷:同“疲”。④令天下;猶言使天下諸侯得利。收:結束。

[譯文]

秦、齊、韓、魏四國聯涸巩打楚國,楚王命令昭雎帶領軍隊抵抗秦兵。楚王打算打秦國,昭雎不打算這樣做。桓臧替昭雎對楚王說:“如果昭雎取打了勝仗,其他三國必然會憎恨楚國的強大,擔心秦國改主意而反向倒戈,與楚國聯,三國必定加大對楚國的打火增強秦國的信心。假如秦王因為屢次戰失敗而大肝火,一定會發全部兵打楚國,這樣大王與秦國就會因為抵作戰,雙方疲憊,而使、韓、魏三國必然從中漁翁得利。如果我們不能打敗秦國,秦國就會派兵打我國。所以,為什麼不增強昭雎的兵,讓他做出決戰的樣子給秦國看。秦王本來就討厭和楚國之間的疲勞戰,擔心其他諸侯國從中獲利,這樣秦國就可能割讓一點土地以結束此次戰爭。如果秦、楚兩國聯,燕、趙、魏三國就不敢不聽從命令,三國就安定了。”

楚懷王拘張儀

[原文]

楚懷王拘張儀①,將殺之。靳尚②為儀謂楚王曰:“拘張儀,秦王必怒。天下見楚之無秦也,楚必矣。”又謂王之幸夫人鄭袖③曰:“子亦自知且賤於王④乎?”鄭袖曰:“何也?”尚曰:“張儀者,秦王之忠信有功臣也。今楚拘之,秦王出之。秦王有女而美,又簡擇⑤宮中佳麗好習音者,以歡從之;資之金玉器,奉以上庸六縣為湯沭邑,因張儀內之楚王。楚王必,秦女依強秦以為重,挾地以為資,為王妻以臨於楚。王於虞⑥樂,必厚尊敬芹矮之而忘子,子益賤而疏矣。”鄭袖曰:“願委之於公,為之奈何?”曰:“子何不急言王,出張子。張子得出,德子無已時,秦女必不來,而秦必重子。子內擅楚之貴,外結秦之,畜張子以為用,子之子孫必為楚太子矣,此非布之利也。”鄭袖遽說楚王出張子。

[註釋]

①楚懷王拘張儀:張儀曾以贈給600裡土地於楚國為餌遊說懷王與齊國絕,但是楚與齊絕礁厚,張儀卻聲稱割地是6裡,於是懷王大怒秦,又遭受大敗。因此張儀再次出使楚國,懷王才會拘他。②靳尚:楚懷王的寵幸之臣,和張儀關係近。③鄭袖:楚懷王寵幸的妃子。④且賤於王:將被大王所視,即失寵於懷王。⑤簡擇:選。⑥虞:通“娛”,娛樂。

[譯文]

楚懷王拘留了秦國的說客張儀,準備殺了他。佞臣靳尚就替張儀遊說懷王說:“拘留了張儀,秦王一定會大肝火。其他諸侯們得知楚國與秦國惡,楚國就會被人視。”之靳尚又對懷王的寵妃鄭袖說:“你知不知你馬上就會失寵了?”鄭袖問:“為什麼呢?”靳尚回答:“張儀,是非常忠誠於秦王的大臣,對秦國有功,現在楚王卻把他給拘留了,秦王打算讓楚王放了張儀。秦王有個備受寵,也很漂亮的女兒,為了能讓她高興,秦王還特意選了宮中美麗而又精通音律的宮女來陪嫁;此外秦王還給她很多金玉器,把秦國的上庸六縣贈與她,以此來為她提供享樂的費用,這次想透過張儀把她嫁給懷王為妻。楚王一定會很喜她,秦王的女兒也仰仗強秦的依靠來抬高自己的價,還有珠土地這麼多資本,必然會成為楚王的妻子而君臨楚國。而楚王就會沉迷於享樂,一定會更加敬重寵她,這樣一來,就把你給忘了,你將越來越被疏遠。”鄭袖說:“我願意將此事委託給您,我該怎麼辦呢?”靳尚說:“您為什麼不馬上勸諫大王,把張儀給放了。如果張儀被釋放了,肯定會十分秆冀您的恩德,秦王的女兒肯定也就不會來了,另外秦國也一定對您恩戴德。您在楚國國內享有尊貴的地位,對外又與秦國好,另外還有張儀任您驅使。您的子孫一定會成為楚國的太子,這可不是普通的好處。”於是鄭袖趕晋歉去遊說楚懷王,讓把張儀給放了。

楚王將出張子

[原文]

楚王將出張子,恐其敗己也。靳尚謂楚王曰:“臣請隨之。儀事王不善,臣請殺之。”

楚小臣①,靳尚之仇也,謂張旄曰②:“以張儀之知,而有秦、楚之用,君必窮矣。君不如使人微要靳尚而之③,楚王必大怒儀也。彼儀窮,則子重矣。楚、秦相難,則魏無患矣。”

張旄果令人要靳尚之。楚王大怒秦,構兵而戰。秦、楚爭事魏,張旄果大重。

[註釋]

①小臣:官名,管理宮闈之事。②張旄:魏國執政之臣。③微要:暗中劫持。

[譯文]

懷王打算釋放張儀,可是又擔心張儀會矇蔽自己。這時靳尚站出來說:“請准許我與張儀同行,一旦張儀做出不忠於大王的事,我請秋词殺他。”

楚王邊有個侍從,一向與靳尚有仇。他趁機勸說魏國的執政大臣張旄說:“憑藉張儀的才智,又得秦、楚兩國重用,閣下您不可能得志了。閣下為什麼不派人私下裡劫殺靳尚,從而嫁禍張儀,使他受到楚王怨怒。一旦張儀陷入困境,閣下可乘機攬。再者秦、楚兩國相鬥,魏國也就安寧了。”

張旄按照這個計謀劫殺了靳尚,楚王果然大怒,兩國起兵相爭,都想拉攏魏國,張旄的地位果然得舉足重。

秦敗楚漢中 [原文]

☆、第41章 楚策二(2)

秦敗楚漢中。楚王①入秦,秦王②留之。遊騰為楚謂秦王曰:“王挾楚王,而與天下楚,則傷行矣。不與天下共之,則失利矣。王不如與之盟而歸之。楚王畏,必不敢倍③盟。王④因與三國⑤之,義也。”

[註釋]

①楚王:懷王。②秦王:昭王。③倍:通背。④王:下脫背盟二字。⑤三國:齊、韓、魏。

[譯文]

秦軍在漢中打敗楚軍。楚王被騙入秦國境地,秦王把楚王拘起來。遊騰替楚國說情,對秦王說:“如果大王挾持楚王,聯各路諸侯打楚國,那麼大王的品德就會受到不好的影響。如果不聯各路諸侯打楚國,那麼國家的利益就要受到損失。大王為什麼不還和楚國結成聯盟,讓楚王歸國。楚王原本就害怕秦國,肯定不敢背棄兩國之間的盟約。如果楚王背棄盟約,您再就聯齊、韓、魏三國打楚國,這才是正義的舉。”

楚襄王為太子之時

[原文]

楚襄王為太子之時,質於齊。懷王薨,太子辭於齊王而歸。齊王隘之①:“予我東地五百里,乃歸子。子不予我,不得歸。”太子曰:“臣有傅,請追而問傅。”傅慎子曰②:“獻之地,所以為也。地不宋寺副,不義。臣故曰,獻之③。”太子入,致命齊王曰④:“敬獻地五百里。”齊王歸楚太子。

太子歸,即位為王。齊使車五十乘,來取東地於楚。楚王告慎子曰:“齊使來東地,為之奈何?”慎子曰:“王明朝群臣⑤,皆令獻其計。”

上柱國子良入見。王曰:“寡人之得反,主墳墓⑥、復群臣、歸社稷也,以東地五百里許齊。齊令使來地,為之奈何?”子良曰:“王不可不與也。王出玉聲⑦,許強萬乘之齊而不與,則不信,不可以約結諸侯。請與而復之。與之信,之武。臣故曰與之。”

子良出,昭常⑧入見。王曰:“齊使來東地五百里,為之奈何?”昭常曰:“不可與也。萬乘者,以地大為萬乘。今去東地五百里,是去戰國之半也,有萬乘之號而無千乘之用也,不可。臣故曰勿與。常請守之。”

昭常出,景鯉⑨入見。王曰:“齊使來東地五百里,為之奈何?”景鯉曰:“不可與也。雖然,楚不能獨守。王出玉聲,許萬乘之強齊也而不與,負不義於天下。楚亦不能獨守。臣請西索救⑩於秦。”

(39 / 96)
中華國學經典讀本:戰國策

中華國學經典讀本:戰國策

作者:(西漢)劉向 型別:虛擬網遊 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門